países em inglês

Você conhece os nomes dos países em inglês (e por que eles mudam)?


4 minutos leitura

Você já se perguntou por que os países têm nomes diferentes quando trocamos de idioma? Isso tem alguns bons motivos — que vamos descobrir neste artigo — e é uma das coisas que descobrimos na hora de aprender inglês. Os nomes dos países em inglês são o nosso tópico do dia. 🌎

Continue a leitura e aprenda como se fala alguns dos principais países do mundo em inglês e os porquês de tantas mudanças! 

Banner-Curso-de-Ingles-Online-Blog-v001- (1)

 

Por que os nomes mudam de um idioma para outro?

Essas variações acontecem por vários motivos diferentes. Vamos olhar para alguns dos mais comuns? 

Adaptações simples

O primeiro caso é só uma questão de adaptação à gramática e morfologia daquele idioma. É assim que Brasil virou Brésil em francês e Brasile em italiano. 

 

Traduções

Em outros casos, é porque o nome foi simplesmente traduzido. Exemplo? Noruega em inglês é Norway, literalmente “caminho do norte” (contração de north way), uma tradução do nome original Norge, que significa a mesma coisa. Outros casos são ainda mais diretos, como United Kingdom ou United States que viraram Reino Unido e Estados Unidos por aqui — traduções literais dos nomes em inglês.

Diferentes referências, diferentes nomes

Um terceiro caso possível é porque diferentes povos deram nomes diferentes a outras nações. Exemplo? Pense na Alemanha. Em alemão, diz-se Deutschland; em inglês, Germany; em estoniano, Saksamaa; em polonês, Niemcy. Nada a ver um com o outro, não é?

Banner-Test-de-Ingles-Online-Blog-v001

 

Isso acontece porque o nosso nome, Alemanha, é referência à tribo dos alamanos, que vivia naquela região quando o nome pegou em Portugal. Já Deutschland, o nome original, significa “ terra do povo” (e vários idiomas traduziram esse significado). Germany, por sua vez, faz referência ao nome da região em grego, que pode ser traduzido para Germânia. 

Saksamaa, tem a mesma origem que “saxão”, outro povo que habitou a região. E Niemcy? É uma palavra eslava que significa algo como “incapaz de falar”, o que talvez seja uma referência aos alemães serem de poucas palavras ou, então, ao fato deles não serem compreendidos pelos habitantes daquela região. 

Boca a boca e confusão

Confusion Reaction GIF

Em outros casos, ainda, esses nomes diferentes e aparentemente nada a ver são caso de um grande telefone sem fio ou alguma confusão difícil de explicar. Coreia, em coreano, se diz Hanguk ou Choson. Por que Coreia, Korea e afins, então? Provavelmente porque Marco Polo voltou de lá chamando a região pelo nome da dinastia que controlava a região, os Goryeo, e, de alguma forma, isso virou o atual Korea/Coreia.

Quais países em inglês são parecidos ou iguais a português?

Essa história toda que explicamos acima pode fazer a gente pensar que, então, tudo é sempre super diferente, mas não é bem assim. Muitos países, principalmente os que têm histórias mais recentes, acabaram recebendo nomes bem parecidos em diferentes idiomas. 

Vamos começar pelos países que, em inglês, são idênticos a como o chamamos em português (ou quase isso).

Inglês Português
Argentina 🇦🇷 Argentina
Australia 🇦🇺 Austrália
Bolivia 🇧🇴 Bolívia
Brazil 🇧🇷 Brasil
Cameroon 🇨🇲 Camarões
Canada 🇨🇦 Canadá
Chile 🇨🇱 Chile
China 🇨🇳 China
Colombia 🇨🇴 Colômbia
Cuba 🇨🇺 Cuba
Ecuador 🇪🇨 Equador
Egypt 🇪🇬 Egito
India 🇮🇳 índia
Italy 🇮🇹 Itália
Japan 🇯🇵 Japão
Mexico 🇲🇽 México
Peru 🇵🇪 Peru
Russia 🇷🇺 Russia
Ukraine 🇺🇦 Ucrânia
Uruguay 🇺🇾 Uruguai
Venezuela 🇻🇪 Venezuela

 

E quais nomes de países em inglês são diferentes?

Vamos agora à nossa segunda lista! Estes são os nomes de países em inglês que, por algum dos motivos que explicamos lá no começo do texto, são mais diferentões.

Inglês Português
Belgium 🇧🇪 Bélgica
Denmark 🇩🇰 Dinamarca
Germany 🇩🇪 Alemanha
Iceland 🇮🇸 Islândia
Ireland 🇮🇪 Irlanda
Ivory Coast (ou Côte d’Ivoire) 🇨🇮 Costa do Marfim
Latvia 🇱🇻 Letônia
Morocco 🇲🇦 Marrocos
Netherlands 🇳🇱 Holanda (informal)/Países Baixos (oficial)
Norway 🇳🇴 Noruega
Saudi Arabia 🇸🇦 Arábia Saudita
South Africa 🇿🇦 África do Sul
Spain 🇪🇸 Espanha
Sweden 🇸🇪 Suécia
Switzerland 🇨🇭 Suíça
United Arab Emirates 🇦🇪 Emirados Árabes Unidos
United Kingdom 🇬🇧 Reino Unido
United States of America 🇺🇸 Estados Unidos da América
Wales 🏴󠁧󠁢󠁷󠁬󠁳󠁿 País de Gales

Que tal? Deu para aprender um pouco mais sobre como chamamos os países em inglês e os porquês disso acabar um tanto confuso às vezes? Aprender um novo idioma é assim, cheio de desafios e muitas descobertas. E falando em desafios, que tal fazer um teste de inglês online grátis e descobrir seu nível de inglês?

Quero descobrir qual meu nível de inglês

Se você estiver pensando em investir em um curso de inglês, conte com a Open English. A melhor escola de inglês online da América Latina, tem um preço que se adequa à sua necessidade!

Clique em saiba mais, preencha o formulário que entramos em contato com você!

 Quero saber mais

Se você quer ter as melhores aulas de inglês online com as melhores condições do mercado, seu lugar é na Open English!

 

 


Comentários


    coraline disse:

    eu amei

Comments are closed.

Conheça o curso