Tá Na Cara: como descrever sentimentos e expressões faciais em inglês! 😁🤨😲
abril 28, 2022
Expressões faciais, às vezes, dizem mais do que palavras e podem entregar o que uma pessoa está sentindo ou pensando, mesmo que ela nem sequer abra a boca.
Quando temos de descrever alguém, normalmente, a primeira coisa que fazemos é listar suas características físicas: um cabelo castanho longo, olhos pequenos e verdes, nariz grande e assim por diante.
Porém, se pararmos por aí, a descrição fica incompleta. Se acrescentarmos um detalhe sobre seu semblante, seu olhar, a forma como está sorrindo, por exemplo, conseguimos ir mais a fundo e visualizar algo sobre sua personalidade ou até seu estado de espírito naquele instante.
Em português, temos os famoso “olhar 43”, a “cara de quem comeu e não gostou” e até a “cara de poucos amigos”. Mas como falar essas coisas em inglês? Bora falar de como descrevemos sentimentos e expressões faciais em inglês? Essa a aula de inglês de hoje!
			
		
Substantivos para expressões faciais e sentimentos em inglês
Quando pensamos em descrever uma expressão facial ou sentimento é natural que a primeira coisa que nos venha à cabeça seja adjetivos, certo? Afinal, é para descrever e dar qualidades que eles servem. Mas tudo começa com os substantivos certos. Confira aqueles que não podem faltar no seu vocabulário na hora de descrever sentimentos e expressões faciais em inglês.
| ENGLISH | PORTUGUÊS | 
|---|---|
| expression | expressão | 
| countenance | semblante | 
| look | a expressão no rosto de alguém | 
| frown | carranca, ato de franzir as testa | 
| glare | um olhar furioso | 
| glower | um olhar ameaçador | 
| scowl | uma cara brava, mal-humorada | 
| grimace | careta (geralmente de dor) | 
| wince | tremor causado por dor | 
| leer | olhar malicioso e desagradável | 
| pout | fazer beicinho, birra | 
| smile | sorriso | 
| smirk | sorriso convencido, presunçoso | 
| blush | rubor (corar, ficar vermelho) | 
Adjetivos e advérbios para descrever um sorriso, olhar, expressão ou sentimento demonstrado
Agora sim! Sad e happy é possível que você já conheça, mas existe todo um universo de palavras disponíveis para você dar qualidades às expressões ou sentimentos suas ou de outra pessoa. Só seguir a leitura!
| ENGLISH | PORTUGUÊS | 
|---|---|
| sad | triste | 
| happy | feliz | 
| funny | engraçado | 
| absent, dreamy | distraído | 
| bleak | devastado | 
| sour | desagradável | 
| sly | malicioso | 
| somber | sombrio | 
| grave | sério, solene | 
| dour | rígido | 
| tense | tenso | 
| jeering | zombeteiro | 
| threatening, menacing | ameaçador | 
| blissful | extremamente feliz | 
| alluring | atraente | 
| brooding | pensativo | 
| peeved | perturbado | 
| annoyed | perturbado | 
| mocking | sarcástico | 
| quizzical | inquisitivo | 
| mischievous | maroto | 
| pleading | suplicante | 
| wild eyed | assustado, estressado | 
| wide eyed | surpreso, assustado | 
| bug eyed | com medo, assustado | 
Expressões idiomáticas usadas para descrever expressões e sentimentos
Claro que não poderia faltar as expressões. Uma expressão idiomática é uma expressão que dificilmente pode ser traduzida palavra por palavra mantendo-se o seu sentido. Lembra da famosa “olhar 43” que citamos? É um exemplo de uma expressão idiomática sobre expressões faciais em português. Se você disse algo como “forty-three look” não fará sentido nenhum em inglês — mas será que tem uma expressão equivalente para descrever essa expressão facial em inglês?
| ENGLISH | PORTUGUÊS | 
|---|---|
| To make faces (or make/pull a face) | Fazer uma careta ou uma expressão facial de claro descontentamento | 
| To have a poker face on | Não deixar transparecer emoções por meio das suas expressões, a expressão de um jogador de poker blefando e escondendo sua mão | 
| To have a straight face | Ficar sério apesar de estar falando algo engraçado ou estar numa situação engraçada ou constrangedora | 
| To have a long face | Estar triste ou desapontado | 
| To be written all over the face | O famoso “está escrito na sua testa”, o contrário da poker face | 
| To have a face like a bulldog chewing a wasp | Cara de quem comeu e não gostou | 
| To have a red face | Expressão de constrangimento ao perceber que cometeu um erro, uma falsa acusação ou algo equivalente | 
| Face falls | Dizer que a cara de alguém “caiu” é uma maneira de dizer que houve uma súbita expressão de surpresa ou choque | 
| To give a dirty look | Dar um olhar 43, um olhar que fuzila | 
Gostou de aprender mais sobre sentimentos e expressões faciais em inglês como descrevê-las? Então, que tal dar o próximo passo para ampliar o seu vocabulário?
Com o curso de inglês da Open English você vai aprender inglês com professores nativos e conta com as melhores ferramentas para desenvolver seu vocabulário e pronúncia!
Open English: inglês ilimitado para você ir mais longe!
Veja por que estudar inglês na Open English vale a pena:
- Aulas ao vivo ilimitadas 24h por dia, 7 dias da semana 
 - Professores nativos em inglês para você aprender a pronúncia correta das palavras 
 - Plataforma completa com lições, exercícios e muita atividade prática 
 - Turmas reduzidas para você aproveitar ao máximo o tempo de aula;
 - Inglês instrumental para aprender as expressões mais comuns na sua área profissional e mais!
 
Clique no botão abaixo, preencha o formulário e venha falar inglês com a Open English
